English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 24:14
But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: മതà´àµ‡à´¦à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇവർ പറയàµà´¨àµà´¨ മാർഗàµà´—à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഞാൻ പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤àµ† ആരാധികàµà´•à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 3:7
So the children of Israel did evil in the sight of the LORD. They forgot the LORD their God, and served the Baals and Asherahs.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ മറനàµà´¨àµ ബാൽവിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അശേരപàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ കളെയàµà´‚ സേവിചàµà´šàµ.
Numbers 16:2
and they rose up before Moses with some of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, representatives of the congregation, men of renown.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ à´¸à´à´¾à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ സംഘസദസàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯ ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´®àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿ മോശെയോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Proverbs 23:33
Your eyes will see strange things, And your heart will utter perverse things.
നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ പരസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ† നോകàµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ഹൃദയം വകàµà´°à´¤ പറയàµà´‚.
Psalms 49:7
None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him--
സഹോദരൻ ശവകൂഴി കാണാതെ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Isaiah 57:21
"There is no peace," Says my God, "for the wicked."
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼â€à´•àµ‚ സമാധാനമിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
Revelation 10:7
but in the days of the sounding of the seventh angel, when he is about to sound, the mystery of God would be finished, as He declared to His servants the prophets.
à´àµ‚മിയàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´µàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 24:49
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left."
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനോടൠദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറവിൻ ; à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ വരികിൽ à´…à´¤àµà´‚ പറവിൻ ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ തിരിഞàµà´žàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚.
Acts 26:7
To this promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. For this hope's sake, King Agrippa, I am accused by the Jews.
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ രാപàµà´ªà´•àµ½ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ആരാധിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആശികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ആയ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¹àµ‡à´¤àµà´µà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´°àµ‡ ഞാൻ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ വിസàµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. à´† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ ആകàµà´¨àµà´¨àµ രാജാവേ, യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Deuteronomy 8:1
"Every commandment which I command you today you must be careful to observe, that you may live and multiply, and go in and possess the land of which the LORD swore to your fathers.
നിങàµà´™àµ¾ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യഹോവ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ ദേശം ചെനàµà´¨àµ കൈവശമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലകലàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Samuel 9:10
Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was.
ശൗൽ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നലàµà´²à´¤àµ; വരിക, നമàµà´•àµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» താമസിചàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
1 Corinthians 7:36
But if any man thinks he is behaving improperly toward his virgin, if she is past the flower of youth, and thus it must be, let him do what he wishes. He does not sin; let them marry.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•àµ†à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¾àµ½ താൻ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അയോഗàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വേണàµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവൻ ദോഷം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവർ വിവാഹം ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Psalms 144:15
Happy are the people who are in such a state; Happy are the people whose God is the LORD!
à´ˆ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജനം à´à´¾à´—àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ; യഹോവ ദൈവമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജനം à´à´¾à´—àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ തനàµà´¨àµ†.
John 20:14
Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
ഇതൠപറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൾ പിനàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´‚ തിരിഞàµà´žàµ, യേശൠനിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; യേശൠഎനàµà´¨àµ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚.
Amos 7:8
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said: "Behold, I am setting a plumb line In the midst of My people Israel; I will not pass by them anymore.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ആമോസേ, നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠതൂകàµà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഒരൠതൂകàµà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿ പിടികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ ഇനി അവരെ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²;
1 Kings 3:7
Now, O LORD my God, You have made Your servant king instead of my father David, but I am a little child; I do not know how to go out or come in.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നീ അടിയനെ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´¨àµ പകരം രാജാവാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഞാനോ ഒരൠബാലനതàµà´°àµ‡; കാരàµà´¯à´¾à´¦à´¿à´•àµ¾ നടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ അറിവിലàµà´².
1 Kings 1:47
And moreover the king's servants have gone to bless our lord King David, saying, "May God make the name of Solomon better than your name, and may He make his throne greater than your throne.' Then the king bowed himself on the bed.
രാജà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´à´¿à´µà´¨àµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവം ശലോമോനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† നിനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ ഉൽകൃഷàµà´Ÿà´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤àµ† നിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´µàµà´‚ ആകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 1:10
And the man who stood among the myrtle trees answered and said, "These are the ones whom the LORD has sent to walk to and fro throughout the earth."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കൊഴàµà´¨àµà´¤àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·àµ» : ഇവർ à´àµ‚മിയിൽ ഊടാടി സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 27:24
For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹; കിരീടം തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯àµ‹à´³à´‚ ഇരികàµà´•àµà´®àµ‹?
Matthew 14:26
And when the disciples saw Him walking on the sea, they were troubled, saying, "It is a ghost!" And they cried out for fear.
അവൻ കടലിനàµà´®àµ‡àµ½ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ: അതൠഒരൠà´àµ‚തം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ പേടിചàµà´šàµ നിലവിളിചàµà´šàµ.
Galatians 4:1
Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,
അവകാശി സർവàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യജമാനൻ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ശിശàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ദാസനെകàµà´•à´¾àµ¾ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിശേഷതയàµà´³àµà´³à´µà´¨à´²àµà´²,
Psalms 51:4
Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight--That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.
നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ പാപം ചെയàµà´¤àµ; നിനകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ഞാൻ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. സംസാരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ നീതിമാനായàµà´‚ വിധികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിർമàµà´®à´²à´¨à´¾à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
Leviticus 16:6
"Aaron shall offer the bull as a sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house.
തനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാളയെ അഹരോൻ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തനികàµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 25:21
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•à´¤à´¯àµà´‚ നേരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പരിപാലികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ഞാൻ നിങàµà´•àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Joshua 24:18
And the LORD drove out from before us all the people, including the Amorites who dwelt in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."
ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯àµ¼ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ സകലജാതികളെയàµà´‚ യഹോവ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ആകയാൽ à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ യഹോവയെ സേവികàµà´•àµà´‚; അവനലàµà´²àµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം.